Happy Fifth!

Kreigh circa 1970 72

Today I am celebrating the fifth anniversary of this blog. I started it in order to raise my grandfather’s profile, and to try to help create a bit of a market for the book I was putting together, “The Lost Art of Kreigh Collins: The Complete Mitzi McCoy.” At its onset, I had no idea how long I would keep the blog going, but at this point—about two years after the Mitzi book was published—I have no plans to stop (and I’m not even half-way through the comics my grandfather produced). 

Silver is the contemporary fifth anniversary gift; this seems appropriate for a blog celebrating a cartoonist whose work primarily appeared in comics’ Silver Age. The traditional fifth anniversary gift is wood, meant to symbolize the strength and durability of the bond. So, to all the loyal readers of this blog, thank you very much for your continued interest in Kreigh Collins’ oeuvre.


When I began researching my grandfather’s career, I had no idea his work appeared outside the United States. (I’m not sure he was fully aware, either). I enjoy looking at the statistics WordPress collects—tallies of view and visitors, and the countries people are from—and from the beginning I was surprised at how many readers were from outside the United States. Soon enough I began to discover all kinds of foreign publications that published his work.

KTC MM 1949 Contract

Regarding international rights, I’ll have to peruse this contract more closely next time I’m at the Public Library in Grand Rapids, Mich. And check out the signature—no longhand for Kreigh!

Early on I learned that in addition to their domestic newspapers, NEA also had papers in Canada. And because some of these were based in Québec, the episodes were translated into French.

MM 091750 TA 150 qcc

From the Free Press Weekly Prairie Farmer (Winnipeg, Manitoba)

KTB 101864 TH Fr 72 qcc

I’m not sure which Montreal newspaper carried this episode of “Kevin l”Audacieux.”

As for actual Sunday comics, with one exception, I have only seen them printed for newspapers in the US and Canada. In most cases, for foreign markets, Collins’ artwork was repurposed into comic books or weekly general interest magazines. I found an interesting two-color reproduction taken from Die Jongspan, a South African weekly magazine for children, which was translated into Afrikaans. This episode of “Kevin Die Dappere” appeared on Valentine’s Day, 1966, about seven moths after its original publication.

KTB 1965 09.12 afrikaans

The next foreign market I discovered for Kreigh’s comics was down under. Several different publishers produced these “Australian Edition” comic books, again featuring both Mitzi and Kevin.

While going through Special Collection #56 at the Grand Rapids Public Library, I found tear sheets of both Mitzi and Kevin comics from Havana, Cuba’s El Mundo newspaper. These tabloid comics are pretty cool, and coming from Cuba, they seemed rather exotic, as political differences had prevented travel between the US and Cuba between 1963 and 2000.

Another hit that came up in my search results was for “Kevin el Denodado,” which I learned was how it was branded in Argentina. The comics ran for several years in the weekly magazine Tit-Bits, which was a tabloid.

Sometimes Kevin was featured on the cover, and at its onset, several episodes were combined into one giant spread. In at least one case, a promotional poster was included. Later, only single episodes appeared inside.

Tit-Bits 2238 12-13 150 qcc

KTC Moya McCoy bound 111950 qcc

Scandinavia was another fertile market for Collins’ work. “Kevin den Tapre” ran in Denmark, either in the magazine Hjemmet or possibly in a newspaper.

KTB 100151 Denmark Kevin_Hjemmet_1951

I also learned from my friend Anders Hjorth-Jørgensen that his company (Forlaget desAHJn) was in the process of publishing a three-volume “Kevin den Tapre” series.

After hearing about my efforts to publish the “Lost Art of Kreigh Collins, Volume 1: Mitzi McCoy,” Asger sent me a Danish comic book in the mail featuring the exploits of Kevin hin Frygtløse.” Asger and some associates have been working on a similar project—reprinting “Willy På Eventyr” (Vol. 5 has since been published, see www.willy-centret.dk).

SM Solo Nr. 23 01 150

Kevin also appeared in a Swedish comic book. In Sweden, he was called “Roland den Djärve.” This comic book was in my grandfather’s collection, so at least he was aware of this one distant fanbase (and possible source of additional income). In addition to running three spreads of Kevin, it featured other comics as well.

At some point I also came across a couple of examples “Haukka” from Finland, although I don’t know the name of the publication in which they ran.

Several other times I have been contacted by people from other countries who were fans of my grandfather’s work. Davide even sent me a couple copies of the Italian weekly Il Nerbiniano. (I paid him back with a copy of the Kevin the Bold collection available on Amazon that was put together by Frank M. Young).

Another friend, Marko, sent scans from a Serbian comic book called Kevin Neustrasivi, One of the issues had a very nice cover, featuring artwork by an unknown Balkan artist.

KTB NK VLALE_11

The most recent acquaintance I’ve made with a foreign Kreigh Collins fan is Gérard, who sent me scans of French comic books featuring both “Mitzi McCoy” and “Kevin le Hardi“. At this point, I’m not too surprised to hear about more Kevin comic books, but the revelation of a collection featuring my grandfather’s first feature astonished me.

 

The Fantax covers are especially great because the covers, inspired by Collins’ illustrations, were done by the French publisher and artist Pierre Mouchot (who signed his artwork, “Chott”). And While Big Horn didn’t use Kevin on its cover, he does get a mention there.

In commemoration of this blog’s fifth anniversary, I thank its readers for their continued interest in my grandfather’s comics career, and especially my far-flung comics friends who have shared parts of their collections with me..


The Perfect Anniversary Gift!

Nevermind wood or silver—now you can order “The Lost Art of Kreigh Collins, the Complete Mitzi McCoy.” directly from me. In addition to the entire run of “Mitzi McCoy,” the book includes the opening sequence of the comic strip “Mitzi” evolved into, “Kevin the Bold.”

Mitzi McCoy Cover 150

The book’s price is $30. For domestic shipping, add $4; for international orders, first class shipping costs $25. (A recent order sent from New Jersey to France took 10 calendar days to be delivered). To place an order, email me at BrianEdwardCollins1[at]gmail.com, and I will give you PayPal or Venmo information.

MITZI McCOY ran from 1948 to 1950 and showcased Kreigh Collins’ skill as an illustrator and storyteller. His picturesque landscapes, lovely character designs, and thrilling action sequences brimmed with detail and charm, and the strip’s ensemble cast rotated in and out of the spotlight taking turns as protagonists in the dozen story arcs collected in this volume. The last story collected in “The Lost Art of Kreigh Collins, the Complete Mitzi McCoy” is the narrative bridge that set Collins and his characters off on a new journey, beautifully told for the next couple of decades in the much-lauded adventure strip Kevin the Bold.

The collection includes an introduction by Eisner Award-winning author Frank M. Young, an Afterward by Ithaca College’s Ed Catto, and previously unpublished artwork and photos. Longtime comics artist Butch Guice also provides a new pin-up of the character Mitzi McCoy.

Mitzi McCoy Cover 150


For more information on the career of Kreigh Collins, visit his page on Facebook.

 

Fog of War

British ships approach as visibility fades. With Kevin in chains, young Glenn takes on a more prominent role.

KTB 112264 BWP 72 QCC

KTB 112264 TH 72 qcc

KTB 112264 TH Fr 72 qcc

A gauche, les illustrations des tours sont ridicule!

Shots have been fired; Maria has been injured. Chaos. Glenn’s loyalty comes to the forefront.

KTB 112964 BT 72 QCC

KTB 112964 TH 72 qcc

KTB 112964 TH Fr 72 qcc

Ces bandes dessinées doivent avoir été stockés dans une très petite enveloppe pur eux ont été coupée de façon sauvagement!

 

Kevin and Glenn seem doomed as commander Pereiz de Vargas has lit the fuse to destroy the Seahawk and the navigational secrets hidden inside her hull.KTB 120664 BT 72 QCC

KTB 120664 TH 72 qcc.jpg

KTB 120664 Th Fr 72 qcc

With apologies to francophones, and assistance from Google translate.

Mendoza’s greed has foiled the Spaniards’ plan to destroy the Seahawk, and now Kevin can deliver the secrets of Spain’s naval superiority to Queen Elizabeth. It’s the untold story of how the Spanish armada was defeated and a planned invasion of England was thwarted. And Kevin the Bold was… well, actually in shackles for most of it. But he was there.

Secrets, Intrigue

Chained in the bilge, Kevin is powerless. Young Glenn continues to be his eyes and ears as the suspense builds.

KTB 110864 BT 72 QCC

KTB 110864 TH 72 qccKTB 110864 TH Fr 72 qcc

The Spaniards take action on a plan to safeguard their navagational secrets on the Seahawk, which they have commandeered from Captain Mendoza. Meanwhile, the “Kevin l’audacieux” comics continue to have been butchered. C’est dommage!

KTB 111564 BWP 72 QCC

KTB 111564 TH 72 qccKTB 111564 TH Fr 300

Glenn the Loyal

The orphan Glenn, his dog Inky and lovely Maria are bound for Spain. They sail aboard the Sea Hawk, with Kevin acting as their escort. Glenn fiercely defends his dog after witnessing some ill treatment by Captain Mendoza. In defending Glenn, Kevin nearly comes to blows with Mendoza. The captain’s reputation as a scoundrel has proven to be accurate. In the October 18 comic, tempers flare again.

KTB 101864 BWP 72 QCC

KTB 101864 TH 72 qccKTB 101864 TH Fr 72 qcc

The sails of an enormous fleet have been spotted on the horizon. As was his style, Collins has woven history into his narrative — “Kevin the Bold” often reads like an illustrated  historical novel.

KTB 102564 BT 72 QCC

KTB 102564 TH 72 qcc

KTB 102564 TH BW Fr 72 qcc

Finalement! Une bande dessinée intacte. Mais il est noir at blanc! Merde!!

Kreigh Collins had four sons. Like-named characters based on the older two were featured in “Up Anchor.” The younger boys were twins, and one was named Kevin. I’m not sure exactly which was named for whom, but the comic debuted five months before my uncle. Fourteen years later, a character named Glenn appeared — perhaps my other twin uncle thought this was just a bit overdue. Another common name between the comic strip and the artist’s family was Brett, Kevin’s ward and the name of Kreigh’s first grandchild. Again, the character preceded the person (this time by nine and a half years). Glenn’s dog Inky was modelled on not one of the family’s cocker spaniels, but on a neighbor’s dog (also named Inky) who spent a lot of time at the family house in Ada.

KTB 110164 BT 72 QCC

KTB 110164 TH 72 qccKTB 110164 TH Fr 72 qcc

Kevin the Audacious

The action in the following sequence begins on October 4, 1964. Kevin has sailed to the West Indies, and three new characters are introduced. It is June, 1588.

KTB 100464 BT 72 QCC

This first comic came from a tabloid the NEA published featuring its stable of comics. These were dated six days before they appeared in the Sunday funnies.

When I first began collecting “Kevin,” I was frustrated by its lack of availability. Auctions on eBay weren’t showing up very often, and when they did, the prices tended to go beyond my budget. I had complete runs of a few different years, but my goal was to collect the entire 19-year run. I was starting to get impatient.

While searching for books illustrated by my Grandpa Collins on a used book site (in this case, abebooks.com), I came across a couple of listings of “Kevin l’audacieux” — French-language versions for newspapers in Québec. For cheap! I bit on one, thinking I could translate the dialog, and… well, it seemed like a good idea at the time.KTB 100464 TH 72 qccKTB 100464 TH Fr 72 qcc

I soon realized that translating them would take an enormous amount of time. Also, they were very poorly trimmed. Mon dieu! They worked out to 46¢ apiece, and I guess I got what I paid for. However, since I did make the initial investment, and especially since I took the time to scan them, let’s follow the action bi-lingually. (Qui sait, peut-être que je vais gagner quelques abonnés français!) The one-third pagers will at least add some color.

KTB 101164 BT 72 QCC

KTB 101164 TH 72 qccKTB 101164 TH Fr 72 qcc